[tabs style=“default“ title=“Нинус Несторовић – ЋУТИ И ПЛИВАЈ (афоризми, 2014)“] [tab title=“Књига 9″] Издавач: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“
Главни уредник: Владица Миленковић
Рецензент: Александар Баљак
Поговори: Бојан Рајевић, Владимир Драмићанин, Миодраг Стошић
Техничка обрада и корице: Владица Миленковић
Тираж: 300 примерака
154 стр. ; 17 cm ; ћирилица ; тврди повез
ISBN 978-86-89281-08-8
Цена: 500 дин. + поштарина[/tab]
[tab title=“Рецензија 1″]ИНСТРУКЦИЈЕ ЗА ПЛИВАЊЕ
Већ се на насловној корици нове књиге афоризама Нинуса Несторовића кристалише једно од битних својстава његовог сатиричног стваралаштва, а то је способност да се једном локалном, актуелном догађају (поплаве у Параћину 2014.) пружи свевременски, универзални оквир. Универзалност је овдје постигнута поступком симболизације, при чему су поплаве виђене као pars pro toto свих наших недаћа. Затим је с тим у вези и наслов Ћути и пливај, који прочитан у комуникативном кључу, у каквом је дат, може бити схваћен као двогласан и једнако припадати некој маријаантоанетски расположеној инстанци, али исто тако, ако се чита у дословнијем значењу, може да зазвучи као добронамјернији савјет субјекта који његује виталистички поглед на свијет. На самом почетку, дакле, запажамо да је сливање различитих гласова у један исказ Несторовићу драг умјетнички поступак. Афористичар нам истовремено наговјештава ко су кривци и околности под којима долази до невоља и чини нешто још важније: подучава нас да се против истих није немогуће борити. Средство пишчеве борбе (које се и читаоцима препоручује) увијек је хумор.
Поступци којима аутор ствара смјехотворне ефекте бројни су и сложени. Убијеђен сам да бројност Несторовићевих поступака долази као резултат пишчевог увјерења да би понављање одређеног поступка осим што би носило ризик да читаоца одведе у досаду представљало и знак ауторове слабости и лењости. Из тог разлога ниједан Несторовићев афоризам није написан као претходни, сваки се ствара уз помоћ неке нове стваралачке стратегије, што књигу чини динамичном, а читање занимљивим. Инсистирање на варијантности хуморно-сатиричног поступка породило је и сложеност и слојевитост на плану сатиричаревог израза.
Начелна разноликост у Несторовићевом изразу не искључује, међутим, могућност јединства у различитом, што значи да је неке стилске доминантне ипак могуће издвојити као важеће за цјелину књиге и хиперординиране другим поступцима. Оно што се чини доминантним у афоризмима ове књиге јесте осјећање несклада реченог и мишљеног, ознаке и означеног у говору протагониста Несторовићевих „монументалних минијатура“. Да би тај несклад успио да изрази писац се обилато служи фразеологизмима, оним дијелом лексике гдје, по дефиницији, постоји највећи несклад између плана израза и плана садржаја: значење фразеологизма није једнако суми значења његових јединица, тј. ријечи које фразеологизам чине. Сума значења јединица фразеологизма посједује семантички вишак у односу на значење фразеологизма и управо на том вишку писац и игра, настојећи да максимално искористи естетске ефекте који су у самом фразеологизму већ садржани, попут хумора и вишесмислености. Александар Баљак у једном интервјуу афоризам дефинише као „најкраћу форму која од ријечи тражи максимум, а од писца и више од тога“. Нинуса Несторовића можемо убрaјати у писце који су управо толико спремни да понуде најкраћој форми.
Слојевитост у Несторовићевим афоризмима се остварује синтезом микроконтекста који су имплицитни свакој ријечи, а нарочито оним које афористичар препозна као семантички потентне, а утисак је да је одличан афористичар, какав Несторовић несумњиво јесте, у стању да сваку ријеч таквом учини и да потом примијени и прошири својства која је уочио као садржана у ријечи и унапријед дата. Примјер је за то следећи афоризам: Спустили су нас на земљу, али ту није крај нашег путовања. Последња станица је два метра ниже! Афористичар полази од фразеолошког значења синтагме спустити на земљу, да би то значење одмах и напустио, али тако да оно до краја афоризма, и након што се фразеологизам деконструише, остане дејствено у свијести читаоца. Најприје се осамостаљује глагол спустити да би у њему осим метафоричне фразеолошке семантике била виђена семантика кретања одозго надоље – глагол се најприје ослојава туристичким контекстом, да би одмах затим био ослојен и трећестепеним, фолклорним контекстом везаним за обичај сахрањивања. Слично се догодило и са именицом земља. Реализована су и три њена значења, а контексти у којима су реализована савршено кореспондирају са наведеним контекстима глагола спустити. Диспаратност ријечима призваних контекста ствара ефекат гротеске. Несторовић, просто, плива кроз значења појединих ријечи као риба кроз воду.
У следећем афоризму: Штета што је лопта и даље округла. Изгледа да баш тај геометријски облик нашим играчима не одговара! именица лопта била је задужена за ослобађање двају различитих контекста: спортског и геометријског, математичког. Првим дијелом афоризма је припремљена реализација оба значења, да би се у другом дијелу оба слила у афористички коментар – поенту.
Разумије се да је афористички мислећа инстанца она која обавља најтежи дио посла: изналази начин да споји савршено диспаратне контексте. Отуда је и њено присуство евидентно у великом броју афоризама. Каткад је њено оглашавање експлицитно (Моје срце је масовна гробница. Ту су сахрањене многе љубави.), а чешће се подразумијева као лик који (се претвара да) оправдава властите тврдње и поступке (Треба помоћи нашој влади да стане на ноге. Има у њој и старих и беспомоћних лица. / Морали смо да продамо душу ђаволу. Другог купца нисмо имали.)
И комуникативни контекст афоризма такође је некад експлициран обраћањем онима којима се саопштава досјетка: Не осуђујте нашу власт што већ годинама не може да пронађе неке убице. Немојте ми рећи да се вама никада није десило да прво нешто сакријете од себе, а онда после то исто не можете да нађете. Комуникативност се такође може подразумијевати у сваком афоризму јер је Несторовић аутор који рачуна на читалачко саучесништво приликом исмијавања друштвених мана, што је морало допринијети популарности коју афористичар ужива међу читаоцима. Техника обраћања читаоцу наглашава карактеристична својства ликова на које се афоризмом указује.
Афоризми Нинуса Несторовића често говоре о болним темама наше стварности, као што су рат, насиља, сиромаштво, незнање, неписменост итд., међутим, наш афористичар увијек има приступ којим говор о овим темама успијева да лиши патетике и омогући читаоцу да се и у тим приликама смије. Ефекат депатетизације постиже се тако што се нека болна тема, као што је рат онеобичава сагледавањем исте из неког контекста који припада некој нижој сфери, најчешће сфери забаве. Несторовић то најчешће чини укључујући спортски регистар: Идете поново у рат? А који вам је ово наступ под државним грбом? / Још нема ни мртвих, ни рањених… Али, ништа не брините, драги гледаоци, тек смо на половини утакмице! То је, дакле, онај „нови, модеран и шармантан, мангупско велеградски приступ озбиљним друштвеним темама“ на који је, поводом афоризама овог аутора, скренуо пажњу Милан Тодоров.
Сучељен са актуелним фразама које потичу, најчешће, из дискурса политичких обећања, али и других извјештаја којима би се желио створити привид нормалног и пожељног стања, исказни субјект у Несторовићем афоризмима воли да покаже како у таквим исказима увијек има нешто труло: Спремно ћемо дочекати следећу поплаву. Сви ћемо до тада научити да пливамо! Афористичар је открио да је иронија становала у исказу и прије него што га је он претворио у структурално-семантички елемент свог афоризма и реализовао тај потенцијал његовим проширивањем. На овај начин не само да је доведена у питање тачност исказа, него је у доброј мјери пољуљан и ауторитет сијача неоснованог оптимизма.
Рецимо на крају овог кратког предговора још и то да је Несторовић овом књигом осим уобичајеног спектра тема који опсиједа писце најкраћег жанра, какве су ратне, политичке, социјалне, историјске, у последње вријеме све заступљеније спортске и љубавнe, написао и низ афоризама на рачун самих сатиричара. Указао је на њихов положај једним одличним парадоксом: Сатиричар се налази у критичном добу живота. Жив је, здрав и у пуној снази!, али и на њихове слабости: Има сатиричара који никада немају проблема са инспирацијом. Чим виде неки добар афоризам, они одмах седну и напишу исти такав!
Нинус Несторовић се у новој књизи није показао само као одличан инструктор пливања кроз поплаве и ине наше невоље поред поплава, него је дао примјер и својој браћи по сатиричном перу, како се могуће одржати на површини у поплави све већег броја афористичара и „афористичара“. Ригорозном прецизношћу, самодисциплином и, прије свега, ријетко виђеном оригиналношћу у изразу. Због свега наведеног афоризми овог аутора заслужују озбиљну посвећеност и читалаца и књижевних тумача.
Бојан Рајевић
[/tab]
[tab title=“Рецензија 2″]Несторовић је нешто друго!
Нинус Несторовић је нешто друго! А да бих ту своју тврдњу обра-зложио, мораћу мало да закомпликујем ствари. Пре свега, његов стил, ма колико то звучало апсурдно, има свој стил! Нинус Несторовић тачно зна о чему пише, зна како да се приближи мети, мада каткад циља са безбедне раздаљине, аристократским стилом. Једном речју, он је искусан, прекаљени писац, а то његово лично емпиријско искуство, сатиричара, хумористе, али и великог мислиоца и та црта позитивног лудила, чине га потпуно другачијим и невероватно аутентичним. Готово сам убеђен да је Нинус Несторовић можда и једини хумориста који је својим стилом писања и начином промишљања, најближи самом себи – потпуно је оригиналан, често не шкртари на речима, за њега не постоје правила – како треба писати, коју форму треба пратити или којој цркви се приклонити, и у томе је доследан. Зато и тврдим да је помало луд, а то његово позитивно лудило је управо оно што га издваја од већине писаца кратких, а по могућству критичко-духовитих мисли – све може да се научи, али тај позитивни нервни дисбаланс, или имаш, или немаш! Такав нам се и представио и у својој новој збирци афоризама, која безмало представља једно мало културолошко отрежњење. Несторовић воли да критикује политичаре и због тога је вољен од стране читалачке публике, а уважаван од стране колега, јер управо је то улога правог, правцатог српског сатиричара. Ако су политичари у очима народа појава слична каријесу, онда сатиричар треба да представља тескобу за политичаре. Ону највећу! Да луде од њега! Нинус је управо то!
Ево и доказа у виду једног афоризма из збирке Ћути и пливај: Не треба питати премијера куда иде Србија. То је његова лична ствар!
И да сумирамо: љубитељи сатире, а у Србији их сасвим сигурно има око пет стотина, пред собом имају једну одличну књигу, вредну читања и достојну поседовања у личној колекцији, јер у себи садржи афоризме невероватних обрта, парадоксе који се косе са свим познатим парадоксалним нормативима, и још штошта из богате трпезе нашег великог мајстора писане речи – Нинуса Несторовића.
Владимир Драмићанин
[/tab]
[tab title=“Рецензија 3″]ЦАРИНИК НА ГРАНИЦИ СА БЕСМИСЛОМ
Дијагноза Александра Баљка да су најгора времена за друштво, Периклово доба за афоризам, важи и данас. Што је свакако добро, јер да нема афоризама политичари би били једини којима иде најбоље кад свима осталима иде лоше.
Крајем осамдесетих, афоризам напушта лирски и шармантни радовићевски шињел и све више се наслања на јака плећа Бране Црнчевића. Надолазеће деведесете су најзад породиле савремени српски афоризам, и то без епидуралне инјекције. Тај афоризам излеће брзо али дуго путује. Духовит је али није смешан. Смејући се, не хватате се за стомак већ за главу. Он иде главом у зид и остаје на том зиду као парола, графит и као крик понижених и увређених. Укратко, то су они афоризми које пише Нинус Несторовић.
Нинус Несторовић, једна од најбескомпромиснијих икона српске сатире, подарио нам је нову књигу са називом „Ћути и пливај“. Оно што пре свега треба похвалити код ове сатиричне књиге је што је решила да у себе укључи све ређи састојак сатиричних књига. Сатиру. Број људи који данас пише афоризме тешко је одредити али је свакако написан на кинеском. Скрибоманија, некада љубимац поезије, данас дрма свет сатире више него икад. Зато афоризам постаје млак, неоригиналан, осакаћени виц или уображени графит. Стога је за читаоца велико задовољство када у књизи „Ћути и пливај“ види праве, храбре, да опросте даме – мушке афоризме, који се не извињавају. „Мој месар у миру и није био неки касапин, али се у рату потпуно доказао!“; „Политика није црква. Ту у Бога мора да се верује!“
Аутор се бави класичним темама сатире: влашћу, законима, правдом, демократијом, корупцијом и слободом и за постизање циља користи сценографију медија, цркве, фудбала, лекара. Дакле, сасвим супротно од хумориста којима је политика само изговор за лаку забаву. И управо је у том опредељењу значај ове књиге и зато је она пре свега и после свега сатира.
Ови афоризми успевају да избегну две велике замке – анахроност и актуелност. Тачније, да их помире. Бурна друштвена дешавања изазивају сатиричаре да пишу на дневно-актуелне теме. Са друге стране, постоје и они који беже од свега актуелног пишући сваки афоризам тако да може да се чита и за хиљаду година. А права ствар је наћи меру једног и другог. Нинусу то полази за руком јер он полази од актуелних тема и у њима изналази оне трајне жигове менталитета. „Не осуђујте нашу власт што већ годинама не може да пронађе неке убице. Немојте ми рећи да се вама никада није десило да прво нешто сакријете од себе, а онда после то исто не можете да нађете!“
Врло битна карактеристика ових афоризама је природност. Иако су смишљани, они делују спонтано, као да сте их управо чули у трамвају или за шанком. Аутор то постиже тиме што на почетну идеју афоризма калеми нешто из живота, фразу коју већ знамо. „Победили смо криминал, а онда смо сви заједно, и победници и поражени, загрљени отишли на вечеру да прославимо победу.“
Кроз афоризме провејава дух црног хумора, као омаж још црњим временима. Ипак, то црнило није морбидно већ има на себи таман толико крви колико треба да приметимо желуцем ако су нам очи већ одлутале негде другде. „Није чудо што успешни људи овде ретко ничу. Сејемо их два метра испод земље.“
С времена на време, наиђемо на по коју псовку, али не као у модерном српском филму где се псује да бисмо се ми смејали псовању као таквом. Нинус псује само да би подцртао парадокс који жели да истакне. „Обрачунали смо се са некултуром у нашим редовима. Јебали смо јој мајку!“
У овој књизи има и афоризама који се не баве политиком per se, али се баве нашим менталитетом, нашим навикама, неумереностима и тако посредно поентирају. И у њима, тај ЈА, тај универзални приповедач, је свако од нас у свом свакодневљу. „Храна ми је одувек била једина љубав. Због ње сам почео и да пијем!“; „Одувек сам много волео да једем, али од недавно моје срце је почело да пати због те моје велике љубави!“
Аутор на неким местима склизне у афоризам који у себи носи поетику вредну једног Буковског. А можда и два. „Моје срце је масовна гробница. Ту су сахрањене многе љубави.“
На корицама књиге „Ћути и пливај“ налази се слика Параћина под поплавом, која је постала глобална метафора наших живота последњих деценија. У тој води и муљу гаца и модерна српска сатира препуштена на милост и немилост вербалној дијареји у којој свако има право да пише и то право и те како користи. У том смислу, свет сатире треба да буде срећан што је из те поплаве изронила ова књига и њен аутор као нешто ново а опет старо. Као доказ тога да понекад добри момци на крају стварно могу да победе.
Аутору ове рецензије част је што макар овако може да се нађе на страницама ове књиге.
Миодраг Стошић
[/tab]
[tab title=“О аутору“]Нинус Несторовић, рођен је 1965. године у Смедеревској Паланци. Живи у Новом Саду, а ради у Параћину као царински инспектор. Члан је Друштва књижевника Војводине, где је и председник секције хумориста и сатиричара. Његови афоризми су превођени на: италијнски, пољски, енглески, словеначки, бугарски, македонски, руски, чешки, румунски, немачки и баскијски језик. Заступљен је у антологијама српског афоризма, које су преведене и објављене у Италији, Пољској, Словенији, Румунији, Русији и Шпанији.
Објавио је четири књиге афоризама:
– Изгужване мисли;
– Сизифе, Србине!;
– Нераскидива веза;
– Војна тајна;
– приредио Антологију новосадског афоризма Печат времена.
Добитник је више значајних награда:
– ВИБ-ове награде коју додељује лист „Политика“;
– Златне кациге на Међународном фестивалу хумора и сатире у Крушевцу;
– Две прве и једне друге награде за афоризам на Чивијади у Шапцу;
– Награде „Бијели Павле“ за најбољег афористичара на 5. црногор-ском фестивалу хумора и сатире у Даниловграду;
– Награде „Димитрије Фрушић“ коју додељује Удружење новинара Војводине;
– Златне плакете за афоризам на 14. Међународном фестивалу афоризма и карикатуре – Струмица 2013.;
– Награде „Вук Глигоријевић“ на 11. Сатира-фесту (2013).
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: „Ћути и пливај“ Нинуса Несторовића у издању „Артије“
[/tab] [/tabs]
[tabs style=“default“ title=“АРТИКУЛИСАЊЕ (поезија, 2014)“] [tab title=“Књига 8″] Едиција „Урадак“, број 1
Издавач: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“
Главни уредник: Владица Миленковић
Рецензент: Небојша Петронијевић
Техничка обрада и корице: Владица Миленковић
Тираж: 200 примерака
78 стр. ; 21 cm ; латиница
ISBN 978-86-89281-07-1
Цена: 300 дин. + поштарина[/tab]
[tab title=“Аутори“]
– Алексина Ђорђевић
– Владица Миленковић
– Марко Антић
– Марија Миладиновић
[/tab]
[tab title=“Рецензија“]* * *
Има књига које могу да расплачу, да насмеју и исмеју, које могу да обогате, али и оних које могу да расрде, ако већ на почетку не досаде.
Овде неће бити речи о њима.
Зборник „Артикулисање“ је међу својим корицама сабрао збир лирских момената посејаних да проклијају тек у имагинацији онога који чита.
Ово подразумева искреност читаоца према самом себи и спремност да се чује оно невидљиво и уобличи неизречено.
Четворо аутора заступљених у овој књизи, придружују своје импресије кроз тумачења једног појма чији је антоним далеко популарнији у нашој средини. Они се не устежу да вам „дишу за вратом“, не бисте ли ви окренули главу, а можда чак и отворили очи. Свако на свој начин, они иницирају побуну.
Пођимо редом:
Исповедна поезија Алексине Ђорђевић, суптилно артикулише мит о сопствености не прихватајући дистанцу са интимним и пролазним. Она улаже себе у рискантној игри међуљудских односа, иако зна да је игра од памтивека намештена, и да „… све се већ десило / са таквом снагом / да је само одјек остао / уместо стварног живота“!
Владица Миленковић, збиља неозбиљно артикулише озбиљном збиљом, чинећи и једно и друго подношљивијим за живот. Своју улогу миротворца опонената, он спроводи кроз емотивно и телесно, свестан чињенице да Добро и Зло превијају „ране међусобно, не би ли рат што дуже трајао“!
Марко Антић, за разлику од других, не артикулише ништа. Он, очима успутног пролазника, посматра социо-психо-соматске играрије и оставља их да остану неартикулисане. Призори које осликава, а који су приступачни и познати, главни су носилац његове поетике, а то је поетика која надраста окоштале форме и строге догме својом трагалачком игром духа и ефектним песничким умећем.
Марија Миладиновић је млада поетеса која артикулише маштарије. Она поезијом машта, а машта јој је песма. Она зна да „ионако су све стварности погрешне“ и зато је радије у дослуху са надреалним. Лепршава, и са уједначеним замахом креације, Маријина поетика луцидно нас обасјава и милује.
Све у свему, овај зборник је још једно добродошло књижевно остварење у нашој прагматичној стварности. Можда ће баш ова књига бити кључна за повратак поверења у песничку уметност!
Небојша Петронијевић, књижевник
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: Артикулисање – први „урадак“ Библиотеке Артија
[/tab] [/tabs]
[tabs style=“default“ title=“Селадон Павловић – НЕБЕСНА КЊИГА (зборник афоризама, 2014)“] [tab title=“Књига 7″] Издавач: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“
Главни уредник: Владица Миленковић
Рецензент: Огњен Шестић
Илустрација на корици: М. Шонгауер: Искушење св. Антонија
Техничка обрада и корице: Владица Миленковић
Тираж: 400 примерака
106 стр. ; 21 cm ; латиница ; тврди повез
ISBN 978-86-89281-06-4
Цена: 400 дин. + поштарина[/tab]
[tab title=“Аутори“]
– Јован Јовановић Змај
– Стеван Сремац
– Божидар Кнежевић
– Бранислав Нушић
– Јован Дучић
– Николај Велимировић
– Душан Радовић
– Владимир Булатовић Виб
– Миливоје Јозић
– Митар Митровић
– Брана Црнчевић
– Васка Јукић Марјановић
– Милован Илић Минимакс
– Матија Бећковић
– Раде Јовановић
– Дејан Лопичић
– Павле Ковачевић
– Илија Марковић
– Растко Закић
– Витомир Теофиловић
– Милован Витезовић
– Мићо Лукић
– Александар Баљак
– Ивко Михајловић
– Александар Чотрић
– Горан Радосављевић
– Владица Миленковић
– Александар Новаковић
– Томислав Марковић
– Милан Павловић
– Миодраг Стошић
[/tab]
[tab title=“Рецензија“]ЧЕКАЈУЋИ ФЕБА
Србија је мала земља, а изгледала би још и мања да није на брдовитом Балкану. На њеним просторима секу се сви путеви, сви ветрови и сви векови…
Кад се у једној тако малој земљи роди само један велики човек, она је још већа… А родило их је се… Србији, дакле, не мањка презентативног кадра ни у чему. Само у књижевности, конкретније афоризму, Павловић их је регистровао тридесетак… И то би, углавном, био одговор на питање, због чега та мала земља слови на Балкану…
Павловић, по своме казивању, није имао намеру да сачињава антологију, али ће се она, упркос свему, наћи у рукама својих читалаца…
Придржавајући се своје рецептуре, приређивач их је најпре одабрао, а потом сврстао по годиштима, почев од најстаријег, Јована Јовановића Змаја (1833-1904), па све до најмлађег, Миодрага Стошића (1982.)…
Идући од аутора до аутора (од имена до имена), није тешко уочити да се ради о нама добро познатим ствараоцима, чија су имена већ поодавно урезана у историју српског афоризма.
Међутим, Павловић их је доста симболично заступио, руковођен чињеницом да су њихови афоризми и по више пута виђени у претходним антологијама и њиховим више пута поновљеним издањима. Осим њих, ту је и не мали број потенцијалних великана из редова младих стваралаца…
Судећи по критеријуму у избору афоризама, лако је запазити да је приређивач био знатно наклоњенији класичном афоризму, чак и онда када дневно-актуелни и ангажовани афоризам својом садржином, жестином и сатиричношћу озбиљно потреса фотеље дубоко угњеждених властодржаца…
Последњих деценију-две афоризам је код нас доживео посрнуће, баш као и читава земља, а нарочито у периоду ратом захваћених година. Уместо у народу „кука и мотика“, у афористици инвектива и грубијанство…
И с друге стране; коментари, констатације, резони – прозаичност. Нигде метафоре и других књижевних украса… А све у циљу, и под паролом, „промене власти“ (чиста партизанштина), али и стајању на пут другим бројним негативним појавама које су харале земљом. Тих појава је, нема сумње, било и у другим земљама, па опет, нису нашкодиле афоризму. Тако поред бројних мафија сврстаних по разним областима, код нас као да је постојала једна и на пољу афоризма и сатире…
На срећу, данас већ није све тако црно. „Иза облака, долази Феб“. То је оно што приређивач жели да подвуче, вера у младе, чији су домети непредвидиви јер је њихово стваралаштво још у успону, те да је њихове резултате исувише рано сумирати… Најзаступљенији су, свакако, аутори средње генерације. (…)
Узгред поменимо да је приређивач ове надасве лепе књиге, познати афористичар, Срба Павловић, овде под псеудонимом „Селадон“, коме је, поред једанаест ауторских наслова, Небесна књига, седма у низу, након: Четири јахача афокалипсе и коњушар, Рат звезда или Велике зађевице малих писаца, Постлудус, Фацио-сатирикум, Књига угурсуза и претходне – Козолици у српској књижевности.
Огњен Шестић
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: „Небесна књига“ на Артији
[/tab] [/tabs]
[tabs style=“default“ title=“Павица Вељовић – СИЗИФЕ, ПРОМЕНИ РУКУ (афоризми, 2014)“] [tab title=“Књига 6″] Издавач: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“
Главни уредник: Владица Миленковић
Рецензент: Милен Миливојевић
Илустрација корица: Никола Драгаш
Техничка обрада и корице: Владица Миленковић
Тираж: 300 примерака
76 стр. ; 21 cm ; ћирилица
ISBN 978-86-89281-05-7
Цена: 300 дин. + поштарина[/tab]
[tab title=“Увод“]УВОД БЕЗ МЕЊАЊА РУКЕ
Као уредник овог издања и као неко ко је од почетка до краја био упознат са афоризмима Павице Вељовић, а које сам ишчитао више десетина пута, на њима темељно радио не мењајући ни за педаљ оно што је првобитно речено и, напослетку, направио избор, осећам се позваним да у уводу књиге напишем коју реч:
Мало је женских аутора у афористици који се са озбиљношћу посвећују овој краткој књижевној форми и који су спремни да прихвате све критике и сугестије како би напредовали у нечему у шта су искрено заљубљени, па је стога било велико задовољство радити на једном таквом рукопису. Да не буде забуне, није све тако женствено у афоризмима из ове књиге. Штавише, женска рука се у многима од њих уопште не осећа и тек се јави на махове. Тако све до серије љубавно-сексуалних афоризама којима се затвара књига.
А док не дође до затварања, ОВУ КЊИГУ ПРОГЛАШАВАМ ОТВОРЕНОМ!
Владица Миленковић
[/tab]
[tab title=“Рецензија“]ОДГОВОР НА ЗАДАТЕ ГЛАВОБОЉЕ
Књигу „Сизифе, промени руку“ Павица Вељовић отвара, какав је и ред у оваквим приликама, афоризмом „Хватам се за афористичарско перо. Дакле, летеће перје“. И перје стварно лети – на три стране. Дефинишући афоризам као „вапајем душе за истином“, ауторка овом минијатурном књижевном формом казује истину, нај-пре, под насловом „Златне решетке“, о актуелној стварности и њеним актерима у нашој земљи, да би у другом делу књиге, насловљеном „Тобоган мисли“, филозофемама ставила под лупу не мање актуелна животна питања, а у завршном делу, названом „Златна рибица“, бави се на деликатан начин глобалним еротским темама.
Некад су „мушки шовинисти“ говорили да међу афористичарима нема дама зато што оне не могу своју мисао да саопште са тако мало речи, колико афоризам може да поднесе, јер су, углавном, наклоњене знатно дужим причама и причањима. Саме су то оговарање оповргле, а и Павица Вељовић је, ево, једна од њих и овом књигом успешно показује да може краткоћом, духовитошћу и сатиричношћу да надвиси и многе који не припадају дамском роду.
Не таји Павица зашто пише: „Пишем кад ми задају тему. Још боље кад ми задају главобољу“. А тема за главобољу код нас је у изобиљу, што, на нашу жалост, сатиричарима иде наруку. Бавећи се нашим неприликама, наша сатиричарка гарантује: „Направићемо ми Велику Србију, видећете! Направили смо и веће неприлике“, иако је и сама свесна: „Сви каравани су прошли. Остао нам само лавеж“. Притом, ове две истине су у сагласју, нису контрадикторне, што, опет на нашу жалост, списатељици може служити, наравно, на част.
Признајући: „Слаб сам математичар, не рачунам на боље сутра“, Павица казује оно што овде мисле сви, сем политичара (уколико су и они, уопште, искрени кад нам се обраћају). А то „боље сутра“ она овако описује (фигуративно, али сасвим уверљиво): „Држава не излаже свој народ трошковима сахране. Покопава нас живе“. Таква „брига“ о народу има и своју другу страну: „Мртви су повлашћена категорија гласача. Након избора почивају у миру“. Као да хоће да каже како и живи почивају, али не могу да мирују. Ова изборна појава (кажу да је наш изум и да није тако редак) пружила је прилику за црнохуморну сатиричност коју срећемо и на другим местима у овој књизи.
„Језик ми је тобоган мисли“, вели наша афористичарка. Са тог тобогана ређају се мисли које, наравно, не падају у воду јер Павица каже: „Не знам да пливам, али одлично таласам“ и потврђује то и оваквим таласањем: „Трулој ћуприји свака Дрина је крива“, или „Ни веран пас, ни добар човек не лају без разлога“, па „Кад је језик бржи од памети, ноге морају бити још брже“… Језик, дабоме, није код Павице само симбол говорења (и вербалних деликата), него и средство уметничког изражавања јер је он, како је то већ давно речено, завичај сваког писца.
Близу самог почетка књиге, пишући о кривцима за рат и о кривцима у рату, афоризмом „Да смо уместо ратова водили љубав, било би више невиних“, ауторка нам најављује и своју трећу, свеопшту светску тему звану љубав. И кад је већ први круг афоризама назван „Златне решетке“, овоме баш приличи наслов „Златна рибица“. У овом циклусу је и афоризам са „насловним ликом“ књиге: „Жене би данас волеле Сизифа. Он је неуморно гурао“.
И у овим афоризмима Павица Вељовић, као достојанствена дама, помно пази да из примамљиве еротике не пређе танку линију преко које је вулгарна порнографија. Вешто се поигравајући речима и њиховим пренесеним, ласцивним значењима, она даме овако саветује: „Кад мушкарац каже да има 25, питајте га и за године“. Или се, у четири ока, жали како „Данас поштена жена нема с ким да од мужа направи рогоњу“. Тај проблем поштених жена код мушкараца се друкчије манифестује: „Песимиста верује да су све жене лаке. Оптимиста се томе нада“. Од вере до наде кратак је корак. Иста је ствар, према ауторкином налазу, и међу женама: „Нема разлике између принца и коња. На крају се удаш за једног од те двојице“. Тако на тему о мушко-женским или женско-мушким односима гледа Павица Вељовић – потпуно равноправно. Онако како би то, вероватно, и у љубави требало да буде. А чија је љубавна жеља већа, тешко је одгонетнути, па она позната легенда (по којој је ова група афоризама и добила свој наслов) о златној рибици која испуњава, обично, три жеље, у интерпретацији духовите афористичарке овако изгледа: „Ти си моја жеља. Замисли ми рибицу!“
Сатирични дух и духовита сатиричност не мањкају Павици Вељовић, која се определила за ову форму, која јесте кратка, али тиме не ускраћује задовољство читања. А издавач ће, објављивањем ове књиге, то задовољство пружити свим читаоцима. У време кад се за књигу има све мање времена, то је потхват вредан сваке пажње и, истовремено, лепо и заслужено признање смелој сатиричарки Павици Вељовић.
Милен Миливојевић
[/tab]
[tab title=“О аутору“]Павица Вељовић, рођена је 1978. године у Новом Саду.
Афоризмом се бави тек пар година. Заступљена је у Алманаху афористичара „Афотека 2“ (КУА Артија, Параћин, 2013). Објављивала је у штампаним и електронским медијима (новине, часописи, интернет сајтови).
Поред афоризама, бави се писањем кратких прича и скечева за ТВ емисије.
Живи у Сурчину.
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: Сизифе, промени руку – шеста Артијина књига
[/tab] [/tabs]
[tabs style=“default“ title=“Горан Радосављевић – ТАШТИНА ТАШТИНА (афоризми, 2014)“] [tab title=“Књига 5″] Издавач: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“
Главни уредник: Владица Миленковић
Рецензент: Коста Павловић
Илустрација књиге: Слободан Срдић, Миро Георгиевски
Техничка обрада: Владица Миленковић
Тираж: 200 примерака
172 стр. ; 21 cm ; ћирилица
ISBN 978-86-89281-04-0
Цена: 300 дин. + поштарина[/tab]
[tab title=“Рецензија“]ЂАВО КОЈИ НЕ СПАВА
Реактивирањем Лиге духовитих дошло је до праве инвазије младих сатиричара, али и оних којима раније није пружана прилика да се афирмишу. Аутор књиге, која је пред нама, Таштина таштина, Горан Радосављевић, само је један од бројних. Његово стваралаштво, гледано кроз тематику, сеже у давне 90-те. Толико је требало да дочека својих пет минута, али и да испече занат. Сада, када је све прошло, и када отвори своју књигу, све прашта и све заборавља.
Српска сатира је, иначе, релативно млада. Прва књига Мали буквар за велику децу, Михаила Максимовића, штампана је 1792. године. У Европи кудикамо раније, док зачетак афоризма, ретроактивно гледано, залази дубоко у историју старе ере. После појаве већ поменуте прве књиге приређивача Стефана Новаковића, српска сатира је ишла узлазном путањом и у таласима. Најснажнији је данашњи „Београдски афористичарски круг”, док пређашњу тројку (Душана Радовића, Владимира Булатовића Виба и Брану Црнчевића), многи и данас сматрају најуспешнијима. На површину најразорнијег таласа испловио је он, наш Горан Радосављевић, аутор ове књиге, који као већ искусни капетан, брзином од седам миља, плови нашим деценијама узбурканим водама. Поред својих изузетних организационих способности, он је, не први пут, испољио и своју стваралачку способност. Да је тако, сведочи и његова штампана књига Хлеба и цигара 2011. године. Уз то, његови бисери из области афористике, већ давно су нашли места у бројним проантологијским књигама. Не изостају ни награде, али поменимо да је он и сам приређивач или коаутор неколицине запажених књига. Оно што би још било вредно помена, илустрације ради, је понеки од његових хумористичко-сатиричних бисера. У том смислу ваља истаћи да су многи од њих већ давно напустили корице или рукописе будућих књига и кренули светом…
Не падајте у ватру!
Још вас гулимо.
Прецизно миксована креација духа и сатире, а снага овог разорног афоризма сеже до кости. Анализама нигде краја. Колико би само страница требало да се све каже што овај бисер заслужује. Пре свега о његовој дубокој иронији, коју садржи у себи. Међу бројним афоризмима често наилазимо и на афоризме самокритичке природе:
Он је крив.
Исправите ме ако грешим.
Оно што краси овакву врсту његових афоризама, свакако је суптилност, тек наговештена сумња, што би се могло сматрати посебно вредним. А што се тиче самокритике, могуће је још да жели прво на себи, а касније и на бројним друштвеним појавама да испољи сву своју сатиричну жестину. Један од таквих његових афоризама свакако је:
Имамо времена.
Још се свира на нашем Титанику.
Код афоризма:
Ђаво не спава.
Сади тикве.
исказан је наш вечити скептицизам због свега вековима преживљаваног. Међу бројним новоотвореним темама, које дају свежину књизи, обрађене су и неке, назовимо виђене:
Много је научио од иследника.
Добио је батине за памћење.
што свакако не може да поквари, иначе, добру садржину књиге. Али и понеке од дневно-актуелних:
Нико не зна шта носе дању, а шта ноћу.
Иако дневно-актуелни, овај афоризам може да траје заувек. Крађи, криминалу и корупцији, никад краја…
Горану још много овакве инспирације, а читаоцима пријатно дружење са овом надасве садржајном књигом.
Коста Павловић
[/tab]
[tab title=“О аутору“]Горан Радосављевић, рођен је 1969. године у Београду.
Објавио једну књигу:
- Хлеба и цигара (УБСС Јеж, 2011)
Заступљен у књигама:
- Епрувето, срећан ти 8. март (Орбис, 1993)
- Тачно у подне (Перица Јокић, Либертас, Бијело Поље, 1998)
- Antologijа ex yu аforizаmа (Dhira Verlag, Швајцарска, 2011)
- Извајане мисли 4 (Центар за културу и уметност Алексинац, 2011)
- Афотека (Алманах афористичара, Артија, Параћин, 2012)
- Дриблинг духа (зборник афоризама о спорту, Mozzart, Београд, 2012)
- Најкраће приче 2012 (Алма, Београд, 2013)
- Афотека 2 (Алманах афористичара, Артија, Параћин, 2013)
Приредио две књиге:
- Афотека (Алманах афористичара, Артија, Параћин, 2012)
- Афотека 2 (Алманах афористичара, Артија, Параћин, 2013)
Добитник је признања:
- Златна кацига за афоризам (Међународни фестивал хумора и сатире у Крушевцу, 2012)
Администратор сајта Лига духовитих, као и истоимене странице и групе на Фејсбуку.
Интернет адреса аутора: radosavljevic.net.
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: „Таштина таштина“ – пета књига у издању „Артије“
[/tab] [/tabs]
[tabs style=“default“ title=“Владица Миленковић – ЗА СВАКИ СЛУЧАЈ (афоризми, 2014)“] [tab title=“Књига 4″] Издавач: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“
Главни уредник: Владица Миленковић
Рецензент: Селадон Павловић
Техничка обрада и корице: Владица Миленковић
Тираж: 500 примерака
96 стр. ; 21 cm ; ћирилица
ISBN 978-86-89281-03-3
Цена: 300 дин. + поштарина[/tab] [tab title=“Рецензија“]РЕЦЕНЗИЈА ЗА СВАКИ СЛУЧАЈ
Иако тек у најави, будућа, трећа књига параћинског писца Владице Миленковића, под насловом: „За сваки случај“, недвосмислено уверава у своју сврсисходност. Мало је писаца који знају тако да изазову знатижељу и побуде осећај лепог, као што, деценију и више, садржином својих књига, тако успешно чини он, наш Влајче, својим, већ дуже година, верним читаоцима.
Као стваралац, Миленковић свакако припада младој генерацији. Међутим, по ономе што он са толико успеха и умећа презентује јавности, са задовољством се може закључити да је у завршној фази формирања своје књижевно-уметничке личности.
И поред тога што је лепеза његовог књижевно-стваралачког рада и интересовања далеко шира: проза, поезија и др., Владица је превасходно афористичар. И то није све, небројено пута је показао свој изузетан смисао на организационом пољу: бројне хумористичко-сатиричне приредбе, представљање великана наше књижевности, као и оних који ће тек бити, и промовисање њихових дела, како у земљи, тако и шире. Такође је врстан организатор изложби карикатура, илустрација и др., па све до врло значајних годишњих манифестација, као што су фестивали и „сатирикони“.
Уз то, први је човек Књижевно-уметничке асоцијације „Артија“ – велики је ентузијаста. Но, да се вратимо књизи…
Књига под насловом „За сваки случај“, како је у најави речено, биће као и претходне: питка, читка… што је и очекивано. А, да би се то и обистинило, писац је, поред добре хумористичко-сатиричне садржине, велику пажњу посветио и другим детаљима, као што су технички ефекти и естетски изглед књиге.
Поделе по поглављима, која су добро осмишљена, имају за задатак да разбију монолитност и уживе читаоца у садржину књиге. Али да се не задржавамо на томе, ваља кратком анализом, илустрације ради, обрадити прегршт афоризама, који су предмет целине.
„Направили смо дистанцу од наших вековних непријатеља. Они корак напред, ми корак назад“. Колега Миленковић је у овом случају могао да буде и жешћи. Не идемо ми уназад кораком клај-клај… У питању је форсирани марш…
„За отаџбину срце бије изнутра, а полиција споља“… Љубав према отаџбини, очигледно, свако види на свој начин, срце доживљава на један, а полиција на други… На човеку је само да седи и плаче… Али како свему једном дође крај, то и стрпљењу и трпљењу, наш врли сатиричар у неналажењу повољнијег решења, пун очаја и беса изговара следеће: „Преко обећаних брда и долина не може тако лако да се пређе. Једино преостаје – марш!“…
„Све нам је горе, а ми упорно идемо ка дну“. Тонемо као Титаник, све дубље и дубље, док су висине о којима наш сатиричар метафорично говори резервисане за више слојеве. Они су тај небески народ.
„Наши играчи знају како се побеђује. Противници им то показују из утакмице у утакмицу”… Тако је то, а и како би другачије било, када су нам играчи непобедиви, а руководиоци несмењиви. Кад је међу навијачима Трећи светски, а терен Косово равно.
И као што обично бива, један љубавни, али не и једини: „Не могу сви да нас воле. Неки би хтели и нешто више од тога“… Пустим жељама нигде краја… Пружиш некоме прст, а он би целу руку. Узгред и један „оптимистички“: „Са пролећем живот ће нам се променити из корена. Имаћемо шта да пасемо“.
Селадон Павловић
[/tab]
[tab title=“Реч аутора“]ЗАВРШНА РЕЧ ЗА СВАКИ СЛУЧАЈ
Ово је књига која је за сваки случај уз претходне две затворила круг од сигурно пуних 15 година мог бављења афоризмом, чији број апсолутно није важан.
У њеном стварању учествовали су за сваки случај сви који су на неки начин били део афоризама, било као „главни јунаци“ или „статисти“, било као заљубљеници у хумор и сатиру или само случајни читаоци који су понеким „свиђањем“ или коментаром, превасходно на друштвеној мрежи Фејсбук, показали реакцију. С обзиром на те утиске и помоћи при избору афоризама од стране уважених колега сатиричара Перице Јокића, Момира Станисављевића и Горана Радосављевића, на чему им се овом приликом за сваки случај захваљујем, одабрани афоризми су како тематски, тако и стилски показали колико афоризам може да иде широко у распону од сатире до хумора и назад, а да изазове подједнаку пажњу и код писаца и код читалаца.
За сваки случај захвалност иде и Општини Параћин на чијем је расписаном конкурсу за пројекте у култури подржано објављивање ове књиге, која је у старту била замишљена као књига која би поред афоризама садржала и сатиричне песме и приче. Међутим, песме и приче су за сваки случај остављене за неку другу прилику.
У сваком случају, моје је било само да напишем афоризме. Наравно, за сваки случај.
аутор
[/tab]
[tab title=“О аутору“]Владица Миленковић, рођен је 20. новембра 1973. године у Параћину, где и данас живи и ствара.
Пише хумористичко-сатиричне форме и поезију. Објавио књиге афоризама: „Критична маса“, у двоауторској двостраној књизи „Жигосање“ („Емпиреј“ Београд, Сатирична позорница Жикишон и Културни центар Параћин, 2005.) и „Досије ФенИКС“ („Алма“ Београд и Културни центар Параћин, 2010.). Приредио два Алманаха афористичара „Афотека“ (2012.) и „Афотека 2“ (2013.), оба у издању КУА „Артија“ и Интернет сајта „Лига духовитих“.
Један од оснивача Сатиричне позорнице Жикишон, данас фестивала сатире и хумора под истим називом, и идејни творац Фестивала уметности „Артикулисање“, оба у организацији Књижевно-уметничке асоцијације „Артија“ из Параћина, чији је заступник.
Објављивао и објављује у више електронских и штампаних медија. Са афоризмима, кратким причама и поезијом заступљен у више антологија и зборника. Афоризми су му превођени на македонски, немачки и енглески језик.
За афоризме, поезију и кратку причу награђиван, међу којима је најзначајнија награда за најбољу сатиричну причу „Сатира феста 2013“ у Београду.
Детаљније о ауторовом стваралаштву на интернет адреси: artija.net/zasvakislucaj.
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: „За сваки случај“ – нова књига афоризама Владице Миленковића
[/tab] [/tabs]
[tabs style=“default“ title=“Алманах афористичара – АФОТЕКА 2 (2013)“] [tab title=“Књига 3″] Издавачи: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“ и Интернет сајт „Лига духовитих“
Приређивачи: Владица Миленковић, Горан Радосављевић и Миодраг Стошић
Уредник: Владица Миленковић
Рецензенти: Грујо Леро и Срба Павловић
Илустрација корица и књиге: Слободан Срдић
Техничка обрада и корице: Владица Миленковић
Тираж: 500 примерака
171 стр. ; 21 cm ; латиница
ISBN 978-86-89281-02-6
Цена: 400 дин. + поштарина[/tab] [tab title=“Рецензија 1″]Неки нови афоризам
Након појаве прве АФОТЕКЕ, други истоимени алманах у издању КУА “Артија”, није морао дуго да чека. Угледао је светло дана много раније него што је очекивано… Оно што је карактеристично за алманахе, то је да се појављују, након што се у једној области, или већ ономе што та врста часописа третира, дође до значајнијих промена. У овом случају, унутар групе Лига духовитих и групе Ширимо оптимизам, дошло је до неочекиваног пораста броја чланова. Самим тим пред приређивачима се нашао и знатан број вредних афоризама…
Карактеристично је још да и овај други број алманаха, такође, наставља у истом маниру: хуморан, сатиричан, интригантан, врцав. За разлику од бројних досадашњих књига сличне природе, не своди се на три теме (вођа, ратови – протесни митинзи, полиција). Приређивачи таквих књига “одрадили су своје”, афоризам ослобођен инвективе, грубијанства, наиве и примитивизма. Враћа се ново-старо време. Земља корача убрзаним корацима ка Европи, а афоризам ка књижевном. У прилог овој тврдњи иде и “јадиковка” сатиричара претходне генерације, који жали што није стварао у овом времену.
Међутим, у целој причи најважније је да млади долазе до свог заслуженог места и простора. А заслуге за то, свакако, припадају бројним електронским медијима, које досадашњи моћници не стижу да држе под својом контролом… Значајну улогу одиграле су и политичке промене у земљи, као и отварање према свету и окружењу… Реактивирање Лиге духовитих, посебно је допринело томе.
Уз то, у књижевно-уметничким круговима мање је клановских подела, посебно у области хумора и сатире. Обрнутим редоследом изговорено, сви ствараоци ове најпопуларније врсте, постају моћни. (…)
Појавом балканске двојезичне Антологије афоризама на македонско-српско-хрватско-босанско-црногорском језику, угледног македонског књижевника, превасходно сатиричара, Васила Толевског, дошло се до сазнања да постоји и неки други афоризам, на што се, барем у Србији, давно заборавило.
Уважени црногорски књижевник, академик Жарко Ђуровић, и сам сатиричар, сматра да добар афоризам, не мора увек да има жестоко упрт прст на ову или ону појаву. Афоризам по њему може бити и у овлаш форми, али са обртом који делује попут праска. Таква прикривена иронија, вели он, има привлачнију арому од оне директно изговорене…
Кад је говор о сатири, познати хрватски сатиричар Пајо Канижај у једом свом афоризму каже: “Један је коњ писао сатиру, али су га убрзо претворили у кобасицу”…
Постоји и прича о састављачима антологија, где Nicolas Sebastien R. Chamfort каже како су приређивачи слични људима који једу трешње. Најпре поједу најбоље, а на крају не оставе ниједне. Ова прича постоји и у верзији где баба пробира шљиве. Ја желим да верујем да наши приређивачи нису имали таквих проблема.
Ипак, о сатири најбоље говори Georg Christoph Lichtenberg, који каже: “Најфинија је сатира неспорно она у којој је изругивање повезано с тако мало пакости и с тако много уверења да на смех нагони и оне којима је упућена. А ја велим: наша сатира је најбоља, наши сатиричари су најбољи!
Коста Павловић
[/tab]
[tab title=“Рецензија 2″]О рукопису алманаха „Афотека 2“
Алманах АФОТЕКА 2 заслужује сваку пажњу и помен. Из обиља српске, црногорске, македонске и хрватске афористичарске продукције издвојено је чак 570 одабраних афоризама. Аутори су бирани по временском и вриједносном кључу.
Ако је ријеч о књижевном годишњаку, а јесте, онда је овај алманах „вишегодишњак“ – зато што на занимљив начин представља писце рођене између 1936. и 1985. године, њих тридесет осам, заступљених са по петнаест афоризама.
Приређивачи су имали на уму чињеницу да су се, током минулих пет деценија, јавиле и одређене, старе и нове, негативне друштвене појаве – које су пресудно утицале на формирање афористичарске свијести. То је доказ више да се „ћуд тумора друштва“ не мијења. Мијењају се само изазивачи!
У том периоду десиле су се видљиве промјене, али је задатак афоризма остао исти: не дати „малигном ткиву“ да се развија на здравом тијелу друштвеног организма.
Ево како то изгледа, посматрајући према генерацијској припадности аутора заступљених у овом алманаху.
Живојин Денчић (1939) пише:
Највећи подухват будала је
што су навели паметне да попуштају.
Сви, осим афористичара, наравно!
Пеко Лаличић (1944) констатује жалосну чињеницу:
После демократских промена људи су се повукли у себе.
И народне кухиње.
Душан Ђорђевић (1955) разоткрива природу власти афоризмом који освјешћује:
Дођу на власт са три подигнута прста,
а онда покажу шипак.
Македонски афористичар Васил Толевски (1956) утврђује невеселу страну стања у својој земљи:
Ако се докаже да је гроб
Александра Македонског у Македонији,
онда смо он и ја смештени у истој гробници.
Добронамјерно ругање демократији Жељка Марковића (1961) морало би да наведе на размишљање њене стратеге:
Постали смо неми сведоци демократије.
Ћутимо и трпимо.
Павица Јовановић Вељовић (1978) има бистроуман и тачан коментар положаја жене данас:
Џабе ми је што сам лепа, згодна и пожељна –
кад сам паметна.
Миодраг Стошић (1982) црнохуморним парадоксом Ја да узмем мито? Ма, дај! – разобличава корумпираност као убиствену друштвену појаву.
Друга књига АФОТЕКЕ прати вријеме, као што га прате афористичари живом ријечју и снажним мислима о појавама које кваре устројство друштва, државе, институција и нарави појединаца.
А смијех је најбољи лијек против неподношљиве друштвене врућине која је захватила ове просторе.
Рецепт може прописати сваки од 38 љекара специјалиста из овог алманаха, који нам поклањају лепезу освјежавајућих афоризама да лакше поднесемо горуће проблеме, због којих се даноноћно знојимо.
Ова хумористичка лепеза добро нам дође док нервозно чекамо да истекне вријеме парадокса, јер „све тече. То стоји“ (Г. Радосављевић).
У АФОТЕЦИ 2, без чекања, на тацни добијете пуну порцију смијеха од мајстора ријечи – за чију је кухињску вјештину потребна храброст, јер „храбар афористичар вешто користи свој језик. Лиже тањире“ (В. Толевски).
„Кад се смијах – тад и бијах!“
Бијељина, 25. августа 2013.
Грујо Леро, проф.
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: Афотека по други пут међу афористичарима
[/tab] [/tabs]
[tabs style=“default“ title=“Алманах афористичара – АФОТЕКА (2012)“] [tab title=“Књига 1″] Издавачи: Књижевно-уметничка асоцијација „Артија“ и Интернет сајт „Лига духовитих“
Приређивачи: Владица Миленковић, Горан Радосављевић и Миодраг Стошић
Уредник: Владица Миленковић
Рецензент: Вељко Рајковић
Илустрација корица: Никола Драгаш
Илустрација књиге: Никола Драгаш и Решад Султановић
Техничка обрада и корице: Владица Миленковић
Тираж: 500 примерака
106 стр. ; 21 cm ; латиница
ISBN 978-86-89281-00-2
Цена: 300 дин. + поштарина[/tab]
[tab title=“Извод из увода“]Улаз у Афотеку
… О величини овог Алманаха говори ентузијазам и спремност афористичара да нешто више учине за афористичарску сцену, и уопште хумор и сатиру на овим просторима, не чекајући и не очекујући да неко други нешто учини за њих. Овиме су сви афористичари из Србије, Босне и Херцеговине, Црне Горе, Македоније и Хрватске, који су узели учешће, показали да се уз мало добре воље и мало новца може доћи до једног оваквог издања о чијем ће квалитету, како укупно, тако и појединачно, најбољи суд дати читалачка публика.
Афористичари су својим избором афоризама, који су широко тематски обухватили нашу ванвременску свакодневницу, приређивачима омогућили да дођу до најужег избора афоризама сваког афористичара понаособ, а да то не буде само пуко објављивање. Неки су одлучили да читаоце подсете на своје већ давно објављене афоризме у ауторским збиркама или групним издањима, док су други желели да их почасте својим сасвим новим умотворинама и досеткама. На ово издање не треба гледати као на издање антологијског типа. Сваки афористичар који се нашао у Алманаху представља само себе и свој рад, а у целини оваква издања могу само допринети да свако постане још бољи афористичар или потврдити њихов квалитет. Поврх свега, у Алманаху су уврштени и афоризми рано преминулог параћинског сатиричара и карикатуристе Зорана Матића Мазоса из његове друге књиге афоризама „Fuck You!“ која се није појавила у штампаном издању. …
Владица Миленковић,
Заступник КУА „Артија“
[/tab]
[tab title=“Извод из рецензије“]Прасак духа и духовитости
… Послије безброј апотека, отворена је и прва АФОТЕКА, гдје можете да нађете око 450 различитих љекова исте групе. Љекови су афоризми, а група – хумор и сатира, са већом дозом сатиричности. Повољност је што се могу узимати без рецепата и у дозама које сами одредите. Љекови су таквог састава да се могу користити више пута. Контраиндикација има: послије сваког узимања, осјећаћете се духовно испуњенијим, што ће, макар на кратко, бити брана и од најмањег стреса. А знамо, колики се значај, посебно у нездравим друштвима, придаје стресу као узрочнику болести, односно опасности, како по физичко, тако и по ментално здравље. Ако желите превентивно дјеловати, ево рецепта: Читајте алманах АФОТЕКУ!…
… Скоро сви изабрани афоризми испуњавају једанаест критеријума за добар, односно успјешан афоризам, што их је скенирао проф. др Ђуро Шушњић: умањивање значаја или значења; велико се огледа у малом; преувеличавање; краткоћа или сажетост; двосмисленост или вишесмисленост; мисаоност или парадокс; изненађење или жаока; прекор или критичност; мудрост или поука; игра ријечима; надилажење локалних услова мјеста и времена.
Ево необоривих доказа:
НАТО нас није погодио.
Настављамо да живимо своје промашене животе.
Мирослав Средановић
Не просипајте семе!
Можда није семе раздора.
Војислав Трумпић
У подели рада нама је припало
да гајимо илузије.
Живојин Денчић
Будала је што и патриота –
сама се јавља!
Коста Павловић
Узалуд тражимо истину.
Изашла је на видело.
Милен Миливојевић
Иако ово нигде не води,
већ смо тамо.
Пеко Лаличић
Имамо излаз,
само су решетке уске.
Грујо Леро
Кад политичар има све – лопов је.
Кад нема ништа – будала је.
Милан Влајковић
Штрајк полицајаца није легалан.
Њих нема ко да бије.
Драган Матејић
Исусе, помози!
Жена ми опет прекрстила ноге.
Ђура Шефер Сремац
За оне који су сумњичави, ево доказа истог степена необоривости:
Година није била баш сушна.
А, баш тада земља је пукла.
Животије Д. Вучковић
Народ изабере оне који га после газе.
Неће наш народ да га било ко гази.
Мићо Лукић
За Србију би боље било
да је Лазар закаснио на Косово.
Миодраг Лазаревић
Много тога уради се под окриљем мрака.
Зато се дању ништа не види.
Душан Ђорђевић
Драстично ми је ослабио имунитет.
Нијесам више у власти!
Решад Султановић
Власт је главни производ избора,
а споредни мозга.
Милутин Млађеновић
Изгубио сам главу!
Молим поштеног налазача да ми врати капу.
Миле Гјоргјијоски
Када се голман испружио колико је дуг,
сви су жалили што је толико кратак.
Абдурахман Халиловић Ахил
Афоризам је траг који настаје
кад мисао зашкрипи у кривини вијуге мозга.
Слободан Ничић Манго
Ратни плен је подељен.
Једни су пунили џепове, а други гаће.
Момир Станисављевић
За оне које је лакше убиједити него увјерити, ево доказа од средње млађих и млађих афотекара, који свједоче да писање сјајних афоризама није само привилегија мало старијих:
Народе Србије, пробуди се!
Истекло је радно време.
Зоран Матић Мазос
Све радимо за проценат.
У кризи смо сто посто.
Жељко Марковић
Треба им нова изборна побједа.
Никако да нас докусуре.
Перица Јокић
Бринем о свом народу.
Морам и ја од нечега да живим.
Милан Бутрић Танкеш
Американци су нас бомбардовали.
Руси то раде обећањима.
Војкан Ристић
Није тачно да паметан пише,
а будала памти.
Има и будала које пишу.
Горан Радосављевић
Нашој Влади, капа доље!
Можда нам нешто и удијеле.
Динко Османчевић
Светска криза нам није ни до колена.
Окренули смо се наглавачке.
Владица Миленковић
Ако планету буде задесио смак света,
Срби и Хрвати ће се свађати
ко је први нестао.
Миодраг Стошић
Препуштајући вас ужитку читања вриједних афористичких остварења, што су их приређивачи одабрали у маниру истинских антологичара, а имајући у виду да је сатира, ипак, заслужено добила мјесто које је јој више него припада, цитирићу мага афористике Љубишу Манојловића: Гдје нема сатире – или је много врлина или је мало слободе! Закључите сами!
Вељко Рајковић
[/tab]
[tab title=“Детаљније“]
Линк: Објављен Алманах афористичара „Афотека“
[/tab] [/tabs]